Asie: Jaký je rozdíl mezi korejským hanbokem a japonským kimonem?


Odpověď 1:

Místo toho, aby se hovořilo o japonském oděvu jako o kimonu, špatně se o něm mluví svým vlastním jménem, ​​Wafuku, protože Kimono znamená „oblečení“ a britský oblek může být z technického hlediska kimono.

Korejský Hanbok 服 服 a japonský Wafuku 和服 jsou silně ovlivněny čínským Hanfu 漢 服. Nejznámější formou Hanboku je Chima Jeogori a pro Wafuku je to Furisode. Nejedná se však o jejich jediné formy. Ve skutečnosti se překrývají v jednom bodě a mají spoustu různých stylů, od mužů po ženy, mladé až staré a podle toho, v jaké éře byli.

Vzhledem k tomu, že nejoblíbenějšími styly jsou dámské oděvy, budu mluvit jen o těch v příslušných hlavních érách.

Korejský Hanbok

Baekje

Některé ty nejčasnější formy Hanbok byly během období tří království, kde jejich móda byla ovlivněna čínskými dynastiemi, nejvíce dominantně časnými Tang styly. Baekje, i když byl mírně odlišný, měl podobné styly jako jiná království.

Nejčastěji byly zkřížené límce s pásem a sukní, pod nimi kalhoty. Občas měli levostranný křížový límec, něco spojené s mrtvými a barbarskými v sinosférických kulturách, a tato víra se stala dominantním post-Three Kingdoms.

Samozřejmě to byl jen jeden ze stovek stylů oblečení v té době.

Židle

Během Unified Silla, Korea byla úplně sinicized pozdním Tangem. Proto byl nejčastější Hanbok připomínající Tang Ruqun s košili zasunutou pod sukni, která byla prsa vysoká. Do této doby je křížový límec vždy pravostranný.

Goryeo

Goryeo byl ovlivněn Yuanem, ale měl svůj vlastní styl Hanbok, který by ovlivnil Čínu i během Yuan a Ming. Byly roztříděny podle košile a sukně bez opasku. Košile sáhla pod pas.

Joseon

Joseon zdědil Goryeo Hanbok a ovlivnil ho Ming Hanfu. Poté, co Ming padl, si Joseon vyvinul svůj vlastní styl, protože se nechtěli poučit z Qing. To nám dalo nejznámější podobu Hanbok zvanou Chima Jeogori: košile, která sahá až po prsa, sukně, která se dostane až k prsou a vzplanula jako zvonek, bez jakéhokoli opasku a límec je odhalen na pravé straně. Dangui je také výrazný Hanbok styl, který je podobný Chima Jeogori, ale stylizovaný vpředu, takže tričko vypadá jako sekera.

Nejznámější formou je však stále Chima Jeogori.

Japonský Wafuku

Asuka

Období Asuky bylo ovlivněno Tangem. Móda byla také velmi brzy ovlivněna Tangem, s určitými odlišnostmi od tradiční kultury Yayoi, jako je levostranný límec a stužky uprostřed. Během tohoto období, Wafuku byl téměř totožný s Hanbok kvůli stejné éře čínského vlivu. Společný oděv byl dlouhý s křížovým límcem a svázanou sukní, stejně jako tehdy tehdy Hanbok.

Nara

Móda Nara byla přesně jako Asuka, kromě toho, že byla více sinicizovaná a složitější v designu. Základní oděv byl křížený s límcem svázaným venku. To by se později stalo stylizovaným a změnilo se v Hakamu. Na konci této éry byli všichni Wafuku pravostranní.

Heian

Heian byl, když Japonci zcela izolovali čínský vliv, takže se začali stylizovat. Junihitoe byl v této době dominantním výrazným Wafuku. Byla zkřížená s límečkem s kalhotami venku a maskována 1–20 vrstvami tkaniny. Tento oděv byl určen pro císařské ženy.

Nebo

Během Eda byl zřetelným stylem Samuraj místo imperialty, takže styly jako Furisode a Uchikake se staly zřetelnými. Furisode měl dlouhý křížový límec, který se táhne rovnou celou cestu dolů, s velkým pásem uprostřed. Má také dlouhé a rovné rukávy. Uchikake byl v podstatě obyčejný Wafuku (Furisode s pravidelnými volnými rukávy) maskovaný vnějším stylizovaným kabátem, který při chůzi zametal podlahu.

Nejznámější formou je však stále Furisode.


Odpověď 2:

Korejské tradiční šaty se nazývají hanbok a nejde o kimono. (Zdá se, že celý outfit se nazývá „hanbok“ a s korejskou kulturou nejsem dostatečně známý, abych pojmenoval konkrétní část, která vypadá jako kimono-ish).

Kimono i hanbok byly ve svém vývoji ovlivněny čínskými oděvy Han. Mnoho kultur v Asii má podobné čínské oblečení.


Odpověď 3:

Korejské tradiční šaty se nazývají hanbok a nejde o kimono. (Zdá se, že celý outfit se nazývá „hanbok“ a s korejskou kulturou nejsem dostatečně známý, abych pojmenoval konkrétní část, která vypadá jako kimono-ish).

Kimono i hanbok byly ve svém vývoji ovlivněny čínskými oděvy Han. Mnoho kultur v Asii má podobné čínské oblečení.


Odpověď 4:

Korejské tradiční šaty se nazývají hanbok a nejde o kimono. (Zdá se, že celý outfit se nazývá „hanbok“ a s korejskou kulturou nejsem dostatečně známý, abych pojmenoval konkrétní část, která vypadá jako kimono-ish).

Kimono i hanbok byly ve svém vývoji ovlivněny čínskými oděvy Han. Mnoho kultur v Asii má podobné čínské oblečení.