Kromě dialektů, je mezi Araby v každé arabské zemi nějaký rozdíl?


Odpověď 1:

Mnozí si rádi myslí, že existuje, ale kromě dialektů je jen velmi málo rozlišitelných.

  • Pokud poznáte jméno rodiny. Některá příjmení jsou téměř omezena na jeden region. Ale na to se nemůžete vždy spolehnout, protože jiná příjmení jsou docela běžná ve více než jedné arabské zemi. Ještě těžší je, pokud osoba nepoužívá své příjmení a používá své patrilineální jméno, což je běžné také u Arabů. Pokud má na sobě místní šaty. Opět to může být trochu složitější, protože i místní oblečení je kontinuum. Příkladem je dishdasha neboli thoub, který nosí muži v Kuvajtu, stejný jako ten, který nosí v jižní, východní a střední části Iráku. Kromě toho se některé typy místních šatů stávají módou a lze je nosit napříč deskou. Příkladem je moderní typ dámské Abaya. Pokud se s osobou seznámíte lépe a zmíní se o druzích jídel, které většinou jedí. Také ošidné, protože pokud se nezeptáte na specifika toho, jak se jídlo připravuje, může se velmi dobře podobat jiným zemím. Například, většina hlavních pokrmů sestává z rýže s nějakým druhem gulášu vyrobeného z masa a zeleniny, některé druhy běžné zeleniny jsou docela běžné napříč deskou, jako je hrášek a fazole. Také, protože kuchyně je součástí kultury, je to kontinuum. V některých tradicích existují nuance. Na tyto nuance však budete muset být docela zvyklí. Dokonce i samotní Arabové jsou zvyklí na nuance ve svých vlastních tradicích, proto budou pravděpodobně schopni pouze rozlišit rozdíly mezi nimi a těmi, které pocházejí z jiného regionu. Jako příklad může Iráčan vidět nuance mezi jeho vlastními tradicemi a tradicemi Sýřanů, ale bude pro něj obtížné rozlišovat mezi Ománem a jemenem na základě takových nuancí. Navíc se může také zmást. Tradice z Basrah v Iráku jsou téměř totožné s tradicemi Kuwaitidy; a tradice lidí z Al Qai'm v Iráku jsou totožné s tradicemi od Dir Al Zour v Sýrii.

Pokud o tom přemýšlíte, i dialekty mohou být složité, protože dialekty jsou kontinuum. Neříkám, že není možné rozeznat rozdíl, jen říkám, že je to 50/50. Někdy to máte správně, jindy ne; a to je, pokud jste obecně seznámeni s kulturou. Nejlepší způsob, jak to vědět, je jednoduše se zeptat.


Odpověď 2:

ano, existuje a jsem překvapen, že se nikdo nezmínil o etnicitě:

obvykle můžete snadno rozlišit skutečného arabského etnika (od oblasti Perského zálivu) a semitského arabského (oblasti Levant), takže možná nebudete schopni říct syrskému obyvatelstvu z jordánského nebo libanonského jazyka, téměř určitě zjistíte, že jsou od levantu a ne z zálivu.

a samozřejmě to platí i pro lidi přicházející ze Súdánu a podobných zemí s tmavou pletí, i když se může s některými rodinami v Perském zálivu vyskytnout určité překrývání, ale obvykle je lze rozlišit.