"Jak jste se o tom dozvěděli?" Jaký je rozdíl mezi přijetím a získáním v této souvislosti?


Odpověď 1:

„Přijít něco udělat“ naznačuje proces, ve kterém se věci změní, aby změnili něčí myšlenky nebo situaci, např. „Po týdnu v práci jsem si uvědomil, že můj nový šéf nebyl tak milý, jak jsem si myslel,“ a „Protože žila vedle, Mary se brzy stala Charlieho oblíbenou neteří. “ "Jak jsi se o tom dozvěděl?" by znamenalo „Co se stalo, abyste se o tom dozvěděli?“

Tento smysl se obvykle vyskytuje u slovesa „být“ a u sloves mysli, např. „Rozumět“, „věřit“, „znát“, „milovat“, „nenávidět“ a to je to, co „přichází“ učit se 'by znamenalo v dané větě. „Přijít něco udělat“ by mohlo znamenat něco jiného v jiném kontextu as jiným druhem slovesa, např. „Instalatér přišel na toaletu včera.“

„Chcete-li něco udělat“ obvykle naznačuje, že někdo dostává lepší nebo zvláštní zacházení, např. „Když jsem šel na koncert, musel jsem se potkat s hlavním kytaristou. To bylo tak cool! “ a „tati, proč se můj bratr každý večer zdržuje o hodinu později? Je jen o rok starší než já. “ "Jak jste se o tom dozvěděli?" by znamenalo „Jak a proč jste dostali zvláštní zacházení a dozvěděli se o tom, když ostatní ne?“


Odpověď 2:

„Dostat se“ je prostě méně formální výraz. Existuje poměrně důležitý rozdíl v používání, o kterém jsem se dozvěděl, když jsem vyučoval angličtinu. „GET TO“ se zdá být omezen na příznivé objekty, zatímco „come to“ se neomezuje tímto způsobem. Například: „Jak jste se dozvěděli o autonehodě?“ vypadá neomylně: „Jak jste se dozvěděli o autonehodě? "Zní mi poněkud zvláštně." Nevím, zda je toto zjevné „pravidlo“ patrné v celé škále angličtiny, ale myslím si, že je to v mé části světa.